Funeral Blues
W.H. Auden
Detengan los relojes
desconecten el teléfono
denle un hueso al perro
para que no ladre
Callen los pianos y con ese
tamborileo sordo
saquen el féretro...
Acérquense los dolientes
que los aviones
sobrevuelen quejumbrosos
y escriban en el cielo
el mensaje...
él ha muerto.
Pongan moños negros
en los níveos cuellos de las palomas
que los policías usen guantes
de algodón negro
Él era mi norte mi sur
mi este y oeste
mi semana de trabajo y mi
domingo de descanso
mi mediodía, mi medianoche
mi conversación, mi canción
Creí que el amor perduraría
por siempre.
Estaba equivocado.
No precisamos estrellas ahora...
Apáguenlas todas
Envuelvan la luna
desarmen el sol
Desagüen el océano y
talen el bosque
porque de ahora en adelante
nada servirá.
Y en el idioma original:
Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He is Dead.
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever: I was wrong.
The stars are not wanted now; put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun,
Pour away the ocean and sweep up the woods;
For nothing now can ever come to any good.
17 comentarios:
es muy bueno y emocionante este poema,
entiendo lo profundo de la situacón,
pero me pone triste el final:
que nunca más vendrá nada bueno...
creo que allí deberia haber una palabra de esperanza al futuro.
un abrazo
No hay esperanzas. Ya nada vendrá. Él era todo.
¡Ay!, así es la vida... cuando se acaba, se acaba.
Gracias por traernos este poema.
Abrazos
Es un poema muy bello, pero a la vez triste pues sí hay vida después de la muerte de alguien amado. El secreto para sobreponerse es pensar qué le gustaría a la otra persona que hiciéramos a su muerte.
Buen inicio de semana, Angeek.
nooo noo que nada se acabéee.. apenas empieza!!
de regreso angeek. un saludo
Todo tiene un comienzo y un fin
Hola
Este poema es recitado en la escena de el funeral de la pelicula cuatro bodas y un funeral, donde el personaje (Gay) dice que no hay mejores palabras de obvituario a su amigo
Muy buen poema y muy buena pelicula
Saludos
Así es, Lalo. El poema es recitado en dicha película.
Saludos a todos
No conocía... Leyendo el comentario de Lalo me dí cuenta que ese poema aparece en la película...
Esta bonito... Trae la emoción impregnada en las letras...
Un abrazo, mi estimada Angeek...
Hermoso poema.
La muerte, tremendo misterio.
Un abrazo fuerte.
....
Sip.... esta triste....
El poema es muy bello mi Dama.
Buen inicio de semana...
Mafalda
Cuando uno esta en esa etapa se ve todo negro y parece que no saldremos de esa oscuridad pero l luz de esperanza llegara y sera con el trascurso del tiempo.
Mis saludos desde la esperanza en una primavera más dulce que este frío invierno.
Si.. cuando se acaba se acaba.
Un saludo.
hermoso.....sabes en donde anda WENDY (W), porque intenté entrar a su blog y no existe....saluditos
Que te puedo yo decir querida Angeek.... dicen en general que somos fríos , que no sentimos nada ante la muerte y el dolor.... si supieran la verdad1!!!
En fin bello poema, hermosa película.
Abrazos y besos querida Amgeek.
Hoy intentaré ver a Sophie y te cuento.
Precisamente ayer vi la película!!!
Gracias por compartirlo, me encanta.
Saludos.
Querida Angeek, te dejo abrazos!!
Me gusta mas en inglés, y con un escosés en las rocas hasta valor se obtiene para llegar al final.
Saludos.
Publicar un comentario